欧州で対話と交渉力であなたのビジネスを協力サポートするエーデルヴァイスへのQ&A

Q&A

費用はどのくらいでしょうか?
「詳細はお問い合わせください。価格対効果を十分に納得いただけるものと確信しております。料金表参照
通訳料金以外に必要な費用は?
「通訳料以外にも、現地への往復移動費用、通訳期間中の食費、数日間にわたる場合はその期間の宿泊費などが必要となります。 いずれも実費とさせていただきます。」料金表の『その他の費用』参照
海外同行はお願いできますか?
「海外での会議・打合せや展示会、あるいは視察などへの同行も可能です。その際、通訳料以外にも移動費用、宿泊・生活費などを別途ご負担 いただくことになります。詳しくはお問い合わせください。」料金表の『その他の費用』参照
通訳の内容を録音は出来ますか?
「交渉等の相手方の同意があれば、対話内容を録音いただいてもかまいません。」
現地の法律や基礎的な常識、マナーを事前に調べて教えていただけますか?
「基本的な法律や、常識、マナーなど、現地で必要になる情報は、ご希望の場合、 事前打ち合わせの際にお話することもできます。また、どのような形でご希望かをお問い合わせの際にご連絡いただければ、内容や規模に応じてお見積いたします。」
発注の方法を教えてください?
「メール、ファックス、またはお電話にてご連絡ください。」
極秘案件への対応はどのように対応していただけますか?
「根本的に通訳、代理交渉、電話代行、コンサルティングなどの内容でお客さまの業務に直接あるいは、 間接的にかかわる内容でも守秘義務を負っています。ご希望であれば『秘密保持契約書』をご用意いただければ署名捺印いたします。」
通訳依頼時につたえる内容を教えてください
  • ○御社名、担当者御氏名と連絡先
  • ○言語(英語、ドイツ語)
  • ○目的(会議・打合、交渉、展示会、その他できるだけ具体的に。例:xxx展示会、電子部品業界の案件交渉、新規開拓のための視察など)
  • ○場所(住所または最寄駅名)
  • ○期日(拘束時間・期間、未確定な場合、代替時間・期間も併記)
  • ○事前打合せ(必要な場合、ご希望期日と代替期日も。事前打合の概要も併記。)
  • ○その他(通訳以外でご希望される業務支援内容など。例:現地のホテル、チケット等の手配、交渉相手とのアポ確認など)
以上のようになりますが、確認事項がある場合、担当者の方へご連絡させていただきます。